Open sepulchre [τ α φ ο ς α ν ε ω γ μ ε ν ο ς]. Lit., a sepulchre opened or standing open. Some explain the figure by the noisome exhalations from a tomb. Others refer it to a pit standing open and ready to devour, comparing Jeremiah 5:16, where the quiver of the Chaldaeans is called an open sepulchre. So Meyer and Morison. Godet compares the phrase used of a brutal man : "it seems as if he would like to eat you." Compare Dante's vision of the lion :

"With head uplifted and with ravenous hunger, So that it seemed the air was afraid of him." " Inferno, " 1, 47.

Have used deceit [ε δ ο λ ι ο υ σ α ν]. Hebrew, they smoothed their tongues.

Guile is contrasted with violence in the previous clause. Wyc., with their tongues they did guilingly. The imperfect tense denotes perseverance in their hypocritical professions.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament