Saith. Present tense. "There is an element of tirelessness in the utterance. If the scripture ever spoke at all, it continued and continues to speak. It has never been struck dumb" (Morison).

Pharaoh. The original meaning of the word is now supposed to be the double house or palace. Compare the Sublime Porte.

Raised thee up [ε ξ η γ ε ι ρ α]. Hebrew, caused thee to stand. Sept., diethrhqhv thou wast preserved alive. Only once elsewhere in the New Testament, 1 Corinthians 6:14, of raising from the dead. The meaning here is general, allowed thee to appear; brought, thee forward on the stage of events, as Zechariah 11:16. So the simple verb in Matthew 11:11; John 7:52. Other explanations are, preserved thee alive, as Sept., excited thee to opposition, as Habakkuk 1:6; creded thee.

Might be declared [δ ι α γ γ ε λ η]. Published abroad, thoroughly [δ ι α]. So Rev. See on Luke 9:60. "Even to the present day, wherever throughout the world Exod. is read, the divine intervention is realized" (Godet).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament