Of whom [ε ξ ω ν]. From the midst of whom. But in order to guard the point that the reference is only to Christ's human origin, he adds, as concerning the flesh.

Who is over all, God blessed for ever [ο ω ν ε π ι π α ν τ ω ν θ ε ο ς ε υ λ ο γ η τ ο ς ε ι ς τ ο υ ς α ι ω ν α ς]. Authorities differ as to the punctuation; some placing a colon, and others a comma after flesh. This difference indicates the difference in the interpretation; some rendering as concerning the flesh Christ came. God who is over all be blessed for ever; thus making the words God, etc., a doxology : others, with the comma, the Christ, who is over all, God blessed forever; i e., Christ is God (For minor variations see margin of Rev.) 51 Amen. See on Revelation 1:6.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament