Verse 2 Kings 3:4. Was a sheepmaster] The original is נקד naked, of which the Septuagint could make nothing, and therefore retained the Hebrew word νωκηδ: but the Chaldee has מרי גיתי marey githey, "a sheepmaster;" Aquila has ποιμνιοτροφος; and Symmachus, τρεφων βοσκηματα; all to the same sense. The original signifies one who marks or brands, probably from the marking of sheep. He fed many sheep, c., and had them all marked in a particular way, in order to ascertain his property.

A hundred thousand lambs] The Chaldee and Arabic have a hundred thousand fat oxen.

Continues after advertising
Continues after advertising