Verse Jeremiah 52:34. And - there was a continual diet given him] This was probably a ration allowed by the king for the support of Jehoiachin's household. For other particulars, 2 Kings 25:30.

All the days of his life.] I believe these words have been by mistake added from the preceding verse. There, they are proper; here, they are tautological. They are wanting in the Septuagint and in the Arabic.

The preceding words, עד יום מותו ad yom motho, "to the day of his death," are wanting in two of De Rossi's and one of Kennicott's MSS.

Coverdale ends thus: All the days of his life untill he died. This is better than the common Version.

Immediately after this verse my old MS. Bible adds the following words: And done is aftir that into caitifte is brougt Israel, and Jerusalem is bestroide, satte Jeremye the prophet weepund, and weiled with this lamentation Jerusalem; and with bitter inwit sighand and criand weilawai, seide. Then follows in red letters: Here beginneth the Lamentation of Jeremye, that is intitle Cenoth; with the sortynge out of Ebrue letters.

ALEPH: How sitteth aloon the city, c. See something of a similar kind from other authorities, at the beginning of Lamentations.

MASORETIC NOTES

Number of verses in this Book, 1365.

Middle verse, Jeremiah 28:11.

Masoretic sections, 31.

Continues after advertising
Continues after advertising