What shall be given unto thee?.... Or, "what shall [it] give unto thee?" s That is, what shall the deceitful tongue give unto thee, O my soul? or to thee, to anyone that hears and reads this psalm? It is capable of giving thee a deal of trouble, of doing thee a deal of mischief; and of injuring thy character, and hurting thy peace and comfort, if permitted;

or what shall be done unto thee, thou false tongue? or, "what shall the false tongue add unto thee?" t it shall increase thy sorrows and distress: or rather, what gain, profit, and advantage, shall the deceitful tongue get to itself by its lies and deceit? none at all; it may do harm to others, but gets no good to itself; see Isaiah 28:15; Or, "what shall he (God) give unto thee?" u or, "what shall he add unto thee, thou false tongue?" so Jarchi. What punishment will not he inflict upon thee, who hates lying lips? what plagues will not he add unto thee, who knows all the deceit that is in thee, and spoken by thee? The answer is as follows:

s מה יתן לך "quid dabit tibi", Pagninus, Montanus, Musculus, Gejerus; so Junius Tremellius, Piscator. t ומה יסיף לך "et quid addet tibi", Montanus, Castalio so Junius Tremellius, Piscator, Cocceius. u "Quid inferat tibi (Deus) aut quem rem adhibeat tibi, O lingua dolosa?" Tigurine version.

Continues after advertising
Continues after advertising