Salmo 142:1-7

1 Masquil de David. Su oración cuando estaba en la cueva. Con mi voz clamo al SEÑOR; con mi voz pido al SEÑOR misericordia.

2 Delante de él derramo mi lamento; delante de él expreso mi angustia.

3 Cuando mi espíritu está desmayado dentro de mí tú conoces mi senda. En el camino en que he de andar han escondido una trampa para mí.

4 Miro a la derecha y observo, y no hay quien me reconozca. No tengo refugio; no hay quien se preocupe por mi vida.

5 A ti clamo, oh SEÑOR. Digo: “Tú eres mi refugio y mi porción en la tierra de los vivientes”.

6 Escucha mi clamor porque estoy muy afligido; líbrame de los que me persiguen porque son más fuertes que yo.

7 Saca mi alma de la prisión para que alabe tu nombre. Los justos me rodearán porque me colmarás de bien.

Salmo 142

Masquil—(cf. el título del Salmo 32), Cuando estaba en la cueva—o la de Adullam (1 Samuel 22:1), o la de Engedi (1 Samuel 24:3). Esto no significa que el Salmo fuese compuesto en la cueva, sino que el modo precario de vida, del que su refugio en las cuevas era una ilustración vívida, fué la ocasión de la queja, la que constituye la primera mitad del Salmo y ofrece la razón de la oración con que termina, y que, como característica prominente, le da el nombre.

1. Con mi voz—audiblemente, porque fué ansiosamente.

2. (Cf. el Salmo 62:8). querella—meditación melancólica.

3. conociste mi senda—La petición es indicativa de la inocencia consciente; la conociste por recta; sabes por tanto que mi aflicción se debe a los lazos de los enemigos, y no por mi culpa (cf. el Salmo 42:4; el 61:2).

4. Expresa la completa desolación. a la mano derecha—el lugar de un protector (110:5). quien me conocieselit., quien buscase hacerme bien.

5. (Cf. el Salmo 31:14; el 62:7).

6. (Cf. el Salmo 17:1).

7. (Cf. el Salmo 25:17). para que alabelit., para alabanza; para que tu nombre sea alabado, eso es, por los justos, los que me rodearán con gozo y simpatía (Salmo 35:27).

Continúa después de la publicidad