Fue uno. En hebreo se usa aquí la preposición b, que significa "arriba"; como ver. 13. y 23. y como lo traduce Junius. (Haydock) --- "Asael .... era el jefe de los treinta". (Árabe) --- No podría ser uno de ese cuerpo, ya que el número está completo sin él, y es necesario llenar el segundo ternario. El Libro de las Crónicas no señala esto con tanta precisión como ya lo había hecho.

(Kennicott) --- Asael fue asesinado por Abner, cap. ii. 23. Fue capitán de la cuarta banda, 1 Paralipomenon xxvii. 7. --- Elehanan, la primera de los treinta. --- Dodo. Literalmente, patrui ejus, "de su tío (de Asael)", que quizás también podría ser traducido por 1 Paralipomenon xi. 26. Ver el cap. xxi. 19. La Septuaginta da tanto, "Dodei, el hijo del hermano de su padre", como ver. 9; (Haydock) o "más bien esas dos traducciones son hechas por algún transcriptor, o editor, sin prudencia". (Kennicott)

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad