Lado. En hebreo, "lazos y trampas para ti, y azotes en tu costado". Los niños y los esclavos fueron golpeados anteriormente en esta parte, Ecclesiasticus xxx. 12. y xlii. 5. Horacio (época iv.) Dice, Ibericis peruste funibus latus. La primera palabra que San Jerónimo parece haber leído con th al final, como peth, significa un agujero, (Calmet) por lo que era costumbre tomar bestias salvajes y molestar al enemigo. (Haydock) --- Versión de la Septuaginta , "serán clavos en tus talones".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad