Tengo C. Lot hizo una propuesta similar; (Génesis xix. 8,) y de ahí el anciano, que fue educado para trabajos forzados, y el joven levita, por ignorancia, podría suponer que les era lícito hacer lo mismo. (Menochius) --- Es lícito aconsejar a un hombre que está a punto de cometer dos delitos, que se satisfaga con el menor; pero no podemos persuadir a nadie para que cometa ni la más mínima ofensa, para que sobrevenga el bien, Romanos iii.

8. La ignorancia o las buenas intenciones de estas personas podrían atenuar, pero difícilmente podrían excusar su conducta, ya que fue injusta con la mujer, a quien la gente de Gabaa no pidió; y más bien deberían haber encontrado la máxima furia del populacho. Si este último hubiera llegado al extremo propuesto, si el levita hubiera hecho toda la resistencia posible, su virtud no podría haber sido dañada. (Calmet) --- Su corona se habría duplicado, como St.

Lucy observó cuando el juez amenazó con prostituirla. Castitas mihi duplicabitur ad coronam. (Dec. Xiii.) (Haydock) --- Quizás en la agitación de la mente, causada por una propuesta tan brutal, el anciano podría haber estado tan perturbado, que apenas supiera lo que estaba diciendo, y luego no expuso su hija. (Calmet) --- Pero el levita, al verlo en tal dilema, por su cuenta (Haydock) tomó a esta esposa por la fuerza. (Hebreo, etc.) Ver Tostat; Bonfrere. (Estius) (Calmet) --- Contra la naturaleza. En hebreo, "a este hombre no le hagas nada tan vil".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad