Así, & c. --- Tierra. En este último versículo, la copia samaritana observa una forma de puntuación más correcta que la del hebreo, que comúnmente se traduce como "O congregación". (Houbigant) --- El autor de la Vulgata ha conservado el sentido, pero no todas las palabras del original. Los extranjeros de los que se habla aquí son los prosélitos de la justicia, que guardaron toda la ley. Los de la puerta, que vivían en la tierra, incircuncisos, solo podían presentar holocaustos, sin libaciones, Levítico xxii.

25. (Calmet) --- "Los muchos sacrificios (de la antigua ley) prefiguraron este único sacrificio" de la nueva. (San Agustín, Ciudad de Dios x. 20.) Cristo, representado por el aceite, se ofrece a sí mismo víctima, en forma de pan y vino. (Du Hamel)

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad