Rut 4:1

_Puerta, donde se administraba justicia. --- Llamando. Ploni Almoni_ hebreo _. (Calmet) --- Protestante, "¡Jo! Tal". (Haydock) --- Esta forma de hablar se usa con respecto a una persona cuyo nombre no conocemos, o no mencionaremos, 1 Reyes xxi. 2. (Calmet) --- El nombre de este hombre está sepultado... [ Seguir leyendo ]

Rut 4:2

_Aquí, como testigos, no como jueces, ver. 9. (Calmet) --- Este número era un requisito en cuestiones de importancia. (Grocio)_... [ Seguir leyendo ]

Rut 4:3

_Venderá. Algunas copias latinas dicen, "vende o ha vendido". Pero la secuela muestra que solo ahora estaba dispuesta a hacerlo. Pero, ¿qué derecho tenían Noemi o Ruth a la tierra, ya que las mujeres no podían heredar? Esta última podría, de hecho, conservar su título, siempre que permaneciera solte... [ Seguir leyendo ]

Rut 4:4

_Esta. En hebreo, "pensé en descubrir tu oído", o en amonestarte. Virgilio (frag.) Usa una expresión similar, Mors aurem vellens, vivite, ait, venio: "La muerte tira de la oreja; vive ahora, dice, yo vengo". --- No. El hebreo imprimió erróneamente, "Pero si no lo redimirá". (Kennicott)_... [ Seguir leyendo ]

Rut 4:5

_Cuando. En hebreo nuevamente corruptamente, "El día que compres la tierra de la mano de Noemí, yo también la compraré de Rut", etc. Debería ser, de conformidad con algunos manuscritos y las versiones antiguas, "también debes tomar a Rut", ver. 10. (Capel, p. 144, y 362.) (Kennicott) (Haydock) --- V... [ Seguir leyendo ]

Rut 4:6

_Familia. En hebreo: "No puedo redimirlo por mí mismo, para que no estropee mi propia herencia". Temía tener demasiados hijos y era consciente de que el primer hijo que naciera del matrimonio propuesto no sería contado como suyo. (Haydock) --- El miserable Onán tenía el mismo pretexto, Génesis xxxvi... [ Seguir leyendo ]

Rut 4:7

_Israel. Hebreo, "y este fue el testimonio en Israel". La ceremonia aquí especificada es muy diferente de la que prescribe la ley, Deuteronomio xxv. 7. Pero Josefo dice, que cumplieron con todos los reglamentos de la ley, y que Rut estuvo presente en esta ocasión. (Calmet) --- Quizás la ley no se ej... [ Seguir leyendo ]

Rut 4:9

_Chelion. Como Orpha, su viuda, no se preocupó por cumplir con la ley, todas sus posesiones pasaron a la posteridad de su hermano. (Menochius) --- Se presumía que se casaría con algún moabita. (Calmet)_... [ Seguir leyendo ]

Rut 4:10

_Moabita. Se excusó a los hijos de Elimelec de tomar a tales mujeres por esposa, por necesidad, y para evitar el peligro de incontinencia, que es un mal mayor. Booz estaba bajo otro tipo de necesidad y estaba obligado a cumplir con la ley; (Calmet) para que no fuera culpable de ningún pecado, como p... [ Seguir leyendo ]

Rut 4:11

_Israel, por una posteridad numerosa. --- Esa ella. Hebreo, "adquirirás riquezas", etc. (Calmet). --- Protestante, "haz (Booz) dignamente", etc. (Haydock). --- Ephrata: otro nombre de Belén. (Challoner)_... [ Seguir leyendo ]

Rut 4:17

_Obed; "sirviendo", para consolar a la vejez de Noemi, (ver. 15,) quien le dio este 'nombre. (Serarius, q. 14,) por sugerencia de sus vecinos. (Menochius)_... [ Seguir leyendo ]

Rut 4:18

_Estas. De ahí que se haga evidente el designio del escritor sagrado (Calmet) de mostrar la genealogía de David, de quien nació Cristo, como había sido predicho. Ver Génesis xlix. Y Mateo i .; &C. (Worthington)_... [ Seguir leyendo ]

Rut 4:20

Hebreo y caldeo, Salma, (Haydock) aunque leemos Salmón en el siguiente versículo. (Calmet) --- Este es un argumento aducido por Houbigant, para mostrar que esta genealogía ahora es imperfecta. Concluye que debería admitirse a Salma, así como a Salmon; y, como la razón para llamar al primer hijo de R... [ Seguir leyendo ]

Rut 4:22

_David, el rey, a quien Samuel coronó, aunque no vivió para verlo en el pleno disfrute de su poder, (Haydock) cuando murió antes que Saúl. (Calmet) --- Así, los personajes más grandes tienen entre sus antepasados ​​personas de condición mezquina, que ninguno puede estar demasiado eufórico a causa de... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad