El pacto se omite en muchas copias griegas y latinas, así como en hebreo. (San Jerónimo, ad Sun.) --- Sin embargo, se encuentra en la edición del Vaticano, (Calmet), así como en el griego alejandrino: esunthetesan. (Haydock) --- Bow, que no da en el blanco. Alude a los israelitas infieles, (Calmet) particularmente a Efraín, ver. 9., Osee vii. 6., y Jeremias ix. 3. El arco de Jonatán no era tal, 2 Reyes i. 22. (Calmet) --- Un mal arco falla en el objetivo, o al romperse, hiere a quien lo usa. (Menochius) --- Estas personas se lastiman por su traición. (Worthington)

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad