Salmo 140:1-13

1 Al músico principal. Salmo de David.Líbrame, oh SEÑOR, del hombre malo; guárdame del hombre violento.

2 Ellos maquinan males en su corazón, y cada día entablan contiendas.

3 Agudizan su lengua como una serpiente; veneno de víbora hay debajo de sus labios. Selah

4 Guárdame, oh SEÑOR, de manos del impío; protégeme del hombre violento, quienes han planeado trastornar mis pasos.

5 Los arrogantes me han escondido trampa y cuerdas; han tendido red junto a la senda y me han puesto lazos. Selah

6 Dije al SEÑOR: “¡Tú eres mi Dios!”. Escucha, oh SEÑOR, la voz de mis ruegos.

7 Oh Dios, oh SEÑOR, fortaleza de mi salvación, tú cubres mi cabeza en el día de la batalla.

8 Oh SEÑOR, no concedas al impío sus deseos; ni saques adelante sus planes, no sea que se enorgullezca. Selah

9 En cuanto a los que me rodean, la maldad de sus propios labios les cubrirá su cabeza.

10 Sobre ellos caerán brasas ardientes. Dios les hará caer en el fuego, en profundos hoyos de donde no podrán salir.

11 El hombre suelto de lengua no será firme en la tierra; al hombre violento el mal le perseguirá a empujones.

12 Yo sé que el SEÑOR amparará la causa del pobre y el derecho de los necesitados.

13 Ciertamente los justos darán gracias a tu nombre; los rectos morarán en tu presencia.

CXL. La oración de un hombre duramente acosado por enemigos traicioneros. Parece claro que los enemigos de los que se queja el autor son judíos, no agresores extranjeros. La calumnia y la violencia son sus armas, y la guerra que provocan es una disputa entre partidos, no una batalla real. Nótese además que el salmista caracteriza a sus enemigos ( Salmo 140:5 ) como el orgulloso, un término muy natural para que el fariseo pobre y piadoso use al saduceo rico y aristocrático. No tenemos una indicación segura de la fecha en que los Ps. fue escrito. Solo podemos decir que es natural considerarlo como un Sal. Fariseo. y comparar los Salmos 56-59, 82, 94.

Salmo 140:1 . Los Ps. comienza con una doble introducción, o más bien con dos variantes de la misma introducción,Salmo 140:1 f. Tenga en cuenta que las palabras - Protégeme del hombre violento aparecen en cada introducción.

Salmo 140:6 . Oración por la victoria e imprecaciones sobre sus enemigos.

Salmo 140:8 b - Salmo 140:10 . El texto es bastante incierto. Podemos enmendar y traducir así: No concedas, oh Yahvé, los deseos del impío: No promuevas su plan. Que no levanten la cabeza los que me rodean; que la iniquidad de sus labios los abrume; que llueva sobre ellos carbones encendidos; que los arroje en ríos para que no se levanten. Por supuesto, tales conjeturas no pueden hacer más que dar un sentido general.

Salmo 140:12 f. El poeta confía en que prevalecerá la causa de los piadosos, que por lo general son pobres y necesitados.

Continúa después de la publicidad