Salmo 30:1-12

1 Cántico para la dedicación del templo. Salmo de David. Te glorificaré, oh SEÑOR, porque me has levantado y no has dejado que mis enemigos se alegren de mí.

2 Oh SEÑOR, Dios mío, a ti clamé y me sanaste.

3 Oh SEÑOR, tú has hecho subir mi alma del Seol; desde la fosa me has vuelto a la vida.

4 Canten al SEÑOR, ustedes sus fieles; celebren la memoria de su santidad.

5 Porque su ira dura solo un momento pero su favor dura toda la vida. Por la noche dura el llanto pero al amanecer vendrá la alegría.

6 Yo dije en medio de mi tranquilidad: “No seré movido jamás”.

7 Tú, oh SEÑOR, por tu buena voluntad estableciste mi monte con poder. Pero escondiste tu rostro, y quedé turbado.

8 A ti, oh SEÑOR, invocaré; al Señor suplicaré:

9 “¿Qué provecho hay en mi muerte cuando descienda a la sepultura? ¿Te alabará el polvo? ¿Anunciará tu verdad?”.

10 Escucha, oh SEÑOR, y ten misericordia de mí. SEÑOR, sé tú mi ayudador.

11 Has convertido mi lamento en una danza; quitaste mi vestido de luto y me ceñiste de alegría.

12 Por eso mi alma te cantará y no callará. Oh SEÑOR, Dios mío, te alabaré para siempre.

XXX. Confía en Dios, no en ti mismo. Los Ps. originalmente, como sugiere el título, no estaba destinado a la purificación y dedicación del Templo en 165 a. C. después de su contaminación por Antíoco Epífanes (p. 104). Más bien es el himno de un individuo, que ( Salmo 30:1 ) agradece a Yahvé por la liberación de una enfermedad que amenazaba con la muerte.

Salmo 30:3b . Leer mg.

Salmo 30:6 . Se había asegurado demasiado de su prosperidad y el dolor le enseñó a depender de Dios. El horror hebreo de la muerte (Salmo 30:9 ) surgió principalmente de la creencia de que en la muerte cesó toda relación con Dios. Esto diferencia el miedo hebreo a la muerte del de, por ejemplo, los griegos.

Salmo 30:11f . Renueva su acción de gracias. mi gloria: es decir, mi alma como asiento de honor y dignidad.

Continúa después de la publicidad