XLVII. Alegría de toda la humanidad en Yahvé. Todas las naciones están invitadas a regocijarse en la exaltación de Yahvé. Parece extraño que se espere que se regocijen de su propia derrota; pero esto se explica por la creencia ( Salmo 47:9 ) de que los nobles paganos deben reunirse con el pueblo del Dios de Abraham.

En otras palabras, deben participar de la promesa hecha a Abraham ( Génesis 12:3 ): En ti serán benditas todas las naciones de la tierra. Los Ps. se canta en las sinagogas en la Fiesta de las Trompetas (p. 104, el día del Año Nuevo judío. Este uso ritual puede haber sido sugerido por Salmo 47:5 , o por otro lado, el Sal. puede haber sido compuesto para uso litúrgico .

Salmo 47:3 . Traducir Él somete ( mg.).

Salmo 47:4 . elige ( mg.), es decir, elige de nuevo, restituyéndonosla. excelencia de Jacob: sustituto del orgullo de Jacob, es decir , la tierra de la que los judíos están tan orgullosos.

Salmo 47:5 . Dios ha subido: el significado puede ser que Dios bajó a los sacrificios en el Templo el día de Año Nuevo, y mientras sonaban las trompetas, regresó a Su trono en lo alto.

Salmo 47:7 . La traducción canta con comprensión, aunque apoyada por el VSS, es ciertamente inadmisible. Un poema didáctico es una traducción posible, en lo que respecta a los fundamentos lingüísticos, pero está bastante fuera de consonancia con el contexto. Probablemente se pretenda alguna dirección musical, o podemos escribir la palabra Maschil en plural y traducir Canten ustedes que son hábiles [en música].

Salmo 47:9 . los escudos de la tierra: es decir, sus príncipes y protección.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad