Salmo 7:1-17

1 Sigayón de David, que cantó al SEÑOR con respecto a las palabras de Cus el benjamita. Oh SEÑOR, Dios mío, en ti me he refugiado. Sálvame de todos los que me persiguen y líbrame.

2 No sea que arrebaten mi alma como el león que despedaza, sin que haya quien libre.

3 Oh SEÑOR, Dios mío, si yo he hecho esto, si hay en mis manos iniquidad,

4 si recompensé mal al que estaba en paz conmigo, si despojé sin razón a mi adversario,

5 entonces persiga el enemigo a mi alma, y que la alcance; pise en tierra mi vida, y mi honor eche por tierra. Selah

6 ¡Levántate, oh SEÑOR, con tu furor! Álzate contra la ira de mis angustiadores, y despierta, Dios mío, el juicio que has ordenado.

7 Entonces te rodeará la congregación de los pueblos, y hacia ella vuélvete en lo alto.

8 El SEÑOR juzgará a los pueblos; júzgame, oh SEÑOR, de acuerdo con mi justicia y mi integridad.

9 Acábese ya la maldad de los impíos, y establece al justo; pues el Dios justo pone a prueba los corazones y las conciencias.

10 Mi escudo está en Dios, quien salva a los de recto corazón.

11 Dios es el que juzga al justo; es un Dios que emite sentencia cada día.

12 Si el impío no se arrepiente afilará su espada; ha dispuesto su arco y lo ha preparado.

13 También ha alistado para sí armas de muerte y ha hecho incendiarias sus flechas.

14 He aquí que gesta maldad, concibe afanes y da a luz mentira.

15 Cava un pozo y lo ahonda; pero en la fosa que hace caerá.

16 Su afán se volverá contra su propia cabeza; y la violencia que ha practicado recaerá sobre su coronilla.

17 Pero yo alabaré al SEÑOR por su justicia, y cantaré al nombre del SEÑOR el Altísimo.

VII. A y VII. B . Aquí dos Pss. han sido soldados entre sí. En Salmo 7:1 ; Salmo 7:12 Un hombre más duro a pesar de su inocencia defiende su causa ante Dios. En Salmo 7:6 personificación de Israel pide justicia de manos de Dios y le ruega que convoque a todas las naciones al gran juicio, para que puedan dar fe de la sentencia divina que declara inocente a Israel.

A. Salmo 7:1 ; Salmo 7:12 . El paréntesis en Salmo 7:4 es difícil. Leer con ligero cambio de MT y con apoyo de Syr. y Targ., Y oprimió al que sin causa era mi enemigo.

De esta manera recuperamos el sentido y la gramática, ni perdemos nada al quitar el amor de los enemigos del AT y confinarlo al lugar que le corresponde en el NT. En Salmo 7:12 siga mg. El enemigo es el tema en Salmo 7:12 . En la traducción de Salmo 7:13 , es para sí mismo que ha preparado (sin saberlo) los instrumentos de la muerte.

B. Salmo 7:6 . Leer en Salmo 7:7 b sobre ellos sea entronizado en las alturas. '

Salmo 7:9b puede ser una reminiscencia de Jeremias 11:20 .

Salmo 7:10 f. es irremediablemente corrupto. Lea, tal vez, mi escudo sobre mí es Dios.

Continúa después de la publicidad