θυμιαμάτων ταῖς προσευχαῖς . Primas[288] dice supplicationum orationum .

[288] Primasius, editado por Haussleiter.

4. ἀνέβη … ταῖς προσευχαῖς . El dativo aquí nuevamente es bastante diferente a cualquier otro en este Libro. Por lo tanto, la única pregunta en cuanto al sentido es si debemos entender las palabras como el objetivo del movimiento local del humo, "subió a las oraciones", o como el objeto de su intención, "subió para las oraciones". ”: esto último me parece mejor. “El humo del incienso subió delante de Dios de la mano del Ángel, para las oraciones de los santos”, es decir, para consagrarlas y ratificarlas, para unir a toda su creación espiritual en una misma súplica, que así unida debe prevalecer.

ἐνώπιον τοῦ θεοῦ . Como es bien sabido, estas palabras son seguidas inmediatamente en C por ἡμέρας χιλίας διακοσίας ἑξήκοντα, habiendo el copista emparejado incorrectamente algunas hojas de su original y pasando a Apocalipsis 11:3 . Por supuesto que no inventó el admirable sistema de puntuación y párrafos que reprodujo.

Es posible que no haya notado que ἐν. τοῦ θεοῦ terminaba un párrafo, como cabría esperar, o al menos iba seguido de un punto. También es posible que encontrara los 1260 días en su original en ambos lugares si, como parece probable, la visión del incienso en el Altar celestial le fue mostrada al Vidente en preparación para la profanación del altar terrenal en Jerusalén que había sido predicho, Daniel 8:11 ; Daniel 11:31 ; Daniel 12:11 , y pronto se cumpliría más completamente que en los días de los Macabeos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento