πολὺν πὸνον א ABCP Syrpal (ut vid.). πολὺν κόνον D*G . ζῆλον πολὺν Texto. rec. con KL , etc. Otras lecturas son πολὺν ζῆλον D bc; πολὺν πόθον 10. 31 al.; πολὺν� 6. 67**. La evidencia externa determina para el primero, y ζῆλον no habría causado tales variaciones.

13. μαρτυρῶ γὰρ αὐτῷ. Los únicos paralelos a esto en las Epístolas de San Pablo son Romanos 10:2 y Gálatas 4:15 , en ambos pasajes la frase contiene algo inesperado bajo las circunstancias. Aquí no parece haber razón aparente para una frase tan fuerte. Quizás había algo acerca de Epafras que no conocemos que hizo que San Pablo insistiera en el hecho de su trabajo por ellos.

ὅτι ἔχει πολὺν πόνον. Ver notas sobre Crítica Textual.

πόνον ἔχειν ocurre solo aquí en la Biblia griega (contraste κοπιῶ�, Colosenses 1:29 ), pero se usa con frecuencia para referirse al esfuerzo del conflicto desde Homero hacia abajo; cf. Illinois. VI. 525, οἷ ἔχουσι πολὺν πόνον εἵνεκα σεῖο. “En Píndaro también de esfuerzos en los juegos, N. 4. 1, I. 4. 79 (3. 65)”, Lidd. y Scott. Lleva la figura de ἀγωνιζόμενος.

ὑπὲρ ὑμῶν ( Colosenses 4:12 ) καὶ τῶν ἐν Λαοδικίᾳ ( Colosenses 2:1 ) καὶ τῶν ἐν Ἱερᾷ Πόλει. Sobre estos dos pueblos y su relación con Colosas ver Introd.

px Para la separación Ἱερᾷ Πόλει cf. Hechos 16:11 . Se mencionan aquí porque probablemente esta carta sería leída en ambos, como ciertamente lo sería en uno ( Colosenses 4:16 ). No tenemos conocimiento de la relación que tenía Epafras con Laodicea y Hierápolis, pero probablemente había enseñado en ambas, quizás también había fundado ambas Iglesias. En cualquier caso, como nativo de Colosas, debe haber estado interesado en los dos pueblos vecinos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento