φιμώθητι . Literalmente, ' Sé amordazado ', como en 1 Corintios 9:9 . Véase Mateo 22:34 ; Marco 1:25 , etc.

ῥῖψαν . San Marcos usa la palabra más fuerte σπαράξαν, "desgarrándolo". Fue la convulsión la que se convirtió en un espasmo de liberación visible. Es muy instructivo contrastar la simple sobriedad de las narraciones de los evangelistas con los crédulos absurdos de un historiador tan capaz, refinado y cosmopolita como Josefo, que describe un exorcismo realizado en presencia de Vespasiano por un tal Eleazar.

¡Se logró por medio de un anillo y la 'raíz de Salomón', y el demonio en prueba de su salida recibió la orden de volcar una palangana de agua! (Jos. BJ VII. 6, § 3; Antt. VIII. 2, § 5.) Como este es el primero de los milagros de nuestro Señor registrado por San Lucas, podemos notar que los términos usados ​​para los milagros en los Evangelios son τέρας, 'prodigio', y θαυμάσιον 'maravilloso' ( Mateo 21:15 solamente), por el efecto en la mente de los hombres; παράδοξον ( Lucas 5:26 únicamente), por su extrañeza; σημεῖα, 'señales', y δυνάμεις 'poderes', por ser indicaciones del poder de Dios; ἔνδοξα, 'obras gloriosas' ( solo Lucas 13:17 ), como mostrando Su gloria; y en San Juan ἔργα, 'obras', como las acciones naturales de Aquel que era divino. Ver trinchera,On Miracles , I. 9. “Los milagros, debe observarse, no son contrarios a la naturaleza, sino que están más allá y por encima de ella”. Mozley.

μηδὲν βλάψαν αὐτόν . El negativo subjetivo se usa para implicar lo inesperado de este resultado, no lo lastimó, como uno hubiera pensado : comp. el μήτε ἐσθίων en Lucas 7:33 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento