1 Corintios 4:1

4:1 siervos (i-9) El siervo designado. Tres palabras se traducen como 'siervo'. _doulos_ , esclavo, siervo; _diakonos_ , persona que actúa o espera en el servicio; y _huperetes_ , como aquí, que siempre se usa en el Nuevo Testamento para referirse a un servidor oficial, o aparidor. ver Lucas 1:2 ; H... [ Seguir leyendo ]

1 Corintios 4:3

4:3 examinado (k-13) La palabra no significa 'juicio', sino el examen preliminar, en el que el acusado tiene que responder y dar cuenta de sí mismo, como Lucas 23:14 .... [ Seguir leyendo ]

1 Corintios 4:6

4:6 aplicación, (m-10) La palabra se usa para una metáfora, sin duda, porque una metáfora transfiere los pensamientos en cuanto a un objeto, a otro que es una imagen de él. Amós dice: 'El león ha rugido', hablando de los caminos amenazantes de Dios con Israel, como si fuera su presa. en el pensamien... [ Seguir leyendo ]

1 Corintios 4:13

4:13 insultado, (a-1) O 'hablado injuriosamente.' rogar a. (b-3) _Parakaleo_ . La palabra tiene que traducirse de manera muy diferente en inglés en diferentes lugares, y es difícil de traducir, aunque simple y fácil de entender. Significa 'llamar a una persona para estimularla a cualquier cosa'; por... [ Seguir leyendo ]

1 Corintios 4:16

4:16 súplica (b-2) _Parakaleo_ . La palabra tiene que traducirse de manera muy diferente en inglés en diferentes lugares, y es difícil de traducir, aunque simple y fácil de entender. Significa 'llamar a una persona para estimularla a cualquier cosa'; por lo tanto, 'exhortar, consolar o animar'. ver... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad