Gálatas 2:4

2:4 podría (c-30) La expresión muestra que lo que habría resultado como consecuencia, es decir, 'ponernos en servidumbre', era de hecho el propósito u objeto de esos falsos hermanos. ver ver. 19; Filipenses 3:8 ; Apocalipsis 22:14 .... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 2:6

2:6 nada; (d-34) Puede traducirse 'Pero de aquellos que eran conspicuos como algo; (cualesquiera que fueran, no me importa; Dios no acepta la persona del hombre;) a mí ciertamente [o, 'porque a mí'] aquellos que eran conspicuos no me comunicaron nada.'... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 2:14

2:14 Pedro (f-22) Véase Nota, cap. 1.18. no (h-8) El tiempo presente aquí es característico; no es el presente del tiempo; como Hechos 25:11 , 'he hecho algún mal', y Juan 8:14 , 'vengo'. Tal vez podríamos decir 'los vi no caminar', pero es demasiado libre.... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 2:16

2:16 [ni] (a-16) El griego tiene el sentido de 'pero' con una fuerza exclusiva, que he tratado de traducir por 'ni' entre paréntesis. véase Romanos 7:7 ; Romanos 14:14 ; 1 Corintios 7:17 ; Gálatas 1:7 . Podemos traducir tal vez, 'pero solamente'.... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad