6. Volver. Este verso se explica de varias maneras; porque los comentaristas hebreos lo explican así: "Vuelve al Señor, porque has multiplicado las revueltas". Pero, en mi opinión, el significado es más simple: “Regresa según hayas hecho una profunda revuelta; (318) para לאשר (lăăshĕr) es, creo, empleado en el mismo sentido que כאשר (kăăshĕr), "según como". (319) Él quiere decir que la naturaleza agravada de su maldad no les impide volver a Dios, si se arrepienten; que, aunque hayan sido hundidos en la más profunda maldad, Dios los perdonará. Sin embargo, al mismo tiempo, hace uso de este estímulo para estimularlos a la pena y al odio sinceros de sus pecados, para que no puedan descuidadamente y con ligereza, como sucede con frecuencia, apuntar a un medio arrepentimiento. Por lo tanto, les pide que consideren atentamente con qué terrible destrucción se han arrojado al infierno, para que puedan aborrecer a causa de sus transgresiones agravadas.

Primero debe observarse que el Profeta no disminuye la culpa de la gente. Los que necesitan ser traídos de regreso al Señor primero deben ser obligados a tener una profunda y dolorosa convicción de su culpa; porque los que se halagan en sus iniquidades están muy lejos de obtener el perdón y, por lo tanto, no hay nada mejor que dejar abierta la naturaleza alarmante de la enfermedad, cuando se debe aplicar un remedio. Sin embargo, para que sus corazones no sean conducidos a la desesperación, deben ser alentados y consolados ofreciéndoles la misericordia de Dios; porque Satanás apunta a nada más que aislarnos de toda esperanza de perdón. En consecuencia, Isaías declara que, aunque por su maldad se han hundido en el infierno, Dios está listo para perdonar; porque no en vano el Señor nos invita al arrepentimiento, pero también ofrece perdón. Por lo tanto, también, a tales exhortaciones, la Escritura siempre agrega promesas de gracia, para que, cada vez que seamos llamados al arrepentimiento, podamos saber que la esperanza del perdón también se nos ofrece.

Como has hecho una profunda revuelta. En lugar de esta interpretación, la palabra עמק, (gnāmăk,) que significa ser profunda, es explicada por algunos como un significado para multiplicar y se supone que la metáfora está prestada de los montones, "Como has apilado levanta tus pecados, así que vuelve ahora ". Pero prefiero la exposición anterior. סרה (sārāh) significa "revuelta". Otros explican que aquí significa "depravación", pero la palabra "revuelta" es más apropiada. El Profeta, por lo tanto, los invita a regresar al Señor. (320)

Oh hijos de Israel. Al llamarlos con este nombre, no tiene la intención de mostrarles respeto, sino que les reprocha su ingratitud; porque eran hijos degenerados (321) que se habían rebelado de la fe y la obediencia de sus padres, y por lo tanto este título contiene un reproche indirecto. Sin embargo, quiere decir que el Señor no había olvidado el pacto que hizo con sus padres, aunque se habían alejado ampliamente de él por su traición; porque declara que los reconocerá como "los hijos de Israel" y cumplirá todo lo que prometió a Abraham y a los demás patriarcas, si regresan a él con todo su corazón.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad