Algunos piensan que la última palabra es un nombre propio, aunque, según la etimología, es "la ciudad de Potsherd". Por lo tanto, dan esta representación, "la ciudad fuerte". Pero Isaías lo llama "Kir-hareseth", קיר-הרשת; él extiende la palabra agregándole una sílaba; pero la palabra, sin embargo, es la misma. Luego dice: Pensaré en los hombres de Kir-cheres. La palabra הגה, ege, es propiamente para quejarse, susurrar, murmurar; y, por lo tanto, algunos expresan las palabras no de manera incorrecta: "Voy a murmurar a los hombres de la ciudad de Potsherd". (17)

El Profeta no relata aquí lo que haría, como te he recordado antes; pero para poder representar a la vida la ruina de Moab, menciona sus aullidos, llantos y quejas. Luego dice: aullaré, lloraré en voz alta, y con voz temblorosa me quejaré, como aquellos que están gravemente oprimidos por los males; en un momento se quejan, lloran en voz alta y aúllan, y en otro murmuran internamente, se quejan y murmuran. Así, el Profeta asume el carácter de tales personas, para que pueda exponer más completamente la extrema calamidad de esa nación. Luego llega a detalles: -

Los verbos aquí son imperativos en septiembre y en sir., "Aullidos", etc .; y en el tiempo futuro en el Targ., "aullarán, etc. El Vulg., es según el hebreo. El último verbo está en tercera persona, "Él (Moab) llorará por los hombres de Kir-heres". Esta ciudad estaba en el extremo de Moab hacia el norte, como Jazer estaba en su extremo hacia el sur. - Ed.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad