Salmo 126:1

1. Cuando Jehová trajo de vuelta el cautiverio de Sión, etc. Es antinatural y obligado a suponer, con algunos expositores, que esto es una predicción de lo que era ven. Por mi parte, no tengo dudas de que el Salmo se compuso al regreso del pueblo judío del cautiverio babilónico; y por esta razón he... [ Seguir leyendo ]

Salmo 126:2

2. Ahora nuestra boca se llenará de risas. El adverbio del tiempo, אז, az, se traduce comúnmente entonces; pero como los verbos están en el tiempo futuro, he pensado que podría no ser incorrecto traducir los neumáticos: crecer se llenará nuestra boca, y ahora dirán. Sin embargo, si admitimos lo que... [ Seguir leyendo ]

Salmo 126:4

4. ¡Oh Jehová! traer de vuelta nuestro cautiverio. La segunda parte del Salmo, como he dicho, contiene una oración para que Dios junte los residuos de los cautivos. El Espíritu Santo puso fin a esta forma de oración por los judíos que ya habían regresado a su país, para que no olvidaran a sus pobre... [ Seguir leyendo ]

Salmo 126:5

5. Los que siembran en lágrimas cosecharán alegría. Esta oración, en mi opinión, no debe extenderse menos al futuro de lo que se entiende del pasado. El traslado de los judíos a Babilonia fue para ellos como un tiempo simiente; (94) Dios, por la profecía de Jeremías, los alentó a esperar la cosecha... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad