εἶπεν : a quien no se indica. El narrador se preocupa solo por el dicho ἀληθῶς, para el hebreo de Marcos ἀμὴν, como casi siempre. πτωχὴ : Lc. no evita esta palabra: el uso del otro término en su narración preliminar es una cuestión de estilo. πτωχὴ implica que se podría haber esperado que la viuda pidiera limosna en lugar de dar al tesoro del templo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento