Y todos los que lo oían, se desviaban de estas cosas que les decían los pastores. La y no se encuentra en la versión griega, siríaca o árabe, y con esta omisión el sentido es más claro. Pero, según la versión romana, el significado es que se admiraban del nacimiento del Mesías, y de las otras cosas que de él decían los pastores, a saber, que se había aparecido un ángel, que los ángeles habían cantado "Gloria en excelsis", y Cristo estaba acostado en un pesebre, etc.

Así el Gloss, Francis Lucas, y otros. Lyranus, sin embargo, interpreta el " y " como equivalente a " eso es ". Por lo cual parece que los pastores contaron a muchos lo que habían oído y visto respecto al nacimiento de Cristo; y que por eso muchos fueron al pesebre y vieron a Cristo; pero que sólo creían en Aquel cuyo corazón Dios tocó con eficacia, mientras que otros, ofendidos por su pobreza, lo despreciaron.

S. Ambrosio asigna la razón de esto "La persona de los pastores no era despreciable ciertamente cuanto más preciosa a los ojos de la fe, más despreciable era a la sabiduría mundana. No las escuelas atestadas con sus bandas de sabios buscó el Señor , pero gente sencilla, que no supo engalanar y colorear las cosas que había oído. Porque la sencillez es lo que se busca, no se quiere la ambición.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento