σέσωκεν perf. ind. act. от σώζω, см. Marco 5:23. Perf. подчеркивает настоящее состояние как результат действия. Вероятно, Марк вкладывал в это двойное значение, как в религиозном смысле слова, так и в плане исцеления (Cranfield).


ισθι praes. imper. act. от ειμί (G1510) быть. Имеется в виду: "продолжай быть здоровой и чувствовать себя хорошо" (RWP; М, 174, 226).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento