Juan 12:44 . Pero Jesús lloró y dijo. ¿En qué sentido hemos de entender el clamor y la expresión que vamos a mencionar? ¿Era público o privado? ¿O, estrictamente hablando, no es ninguna declaración de Jesús, sino sólo un resumen del mismo evangelista de los puntos principales de la enseñanza de Jesús que había registrado en la parte anterior de su Evangelio? Que no era público está claro por el hecho de que el ministerio había cerrado en Juan 12:36 ; y es imposible afrontar esta dificultad suponiendo que el clamor es meramente una continuación de las primeras palabras de ese versículo.

Que no fue privado es igualmente claro, en parte por el uso de 'lloró' (comp. Juan 7:28 ; Juan 7:37 ), en parte porque la naturaleza y el tono de las palabras mismas sugieren que Jesús está hablando a 'los judíos', no a sus discípulos.

Por lo tanto, la única suposición es que el pasaje contiene un epítome o resumen de las palabras de Jesús a los judíos. Las palabras 'lloró y dijo' son por lo tanto equivalentes a, Esta fue la enseñanza de Jesús cuando habló abiertamente al mundo. El evangelista, sin embargo, no da el resumen con sus propias palabras, sino que (difícilmente podemos dudarlo) hace uso de dichos reales pronunciados por su Maestro en varios momentos, dichos que en su mayor parte combinan y dan expresión contundente a verdades que conocemos. han encontrado declarados en los discursos de este Evangelio.

En esta sección hay muy poco que sea nuevo; por otro lado, hay muy pocas repeticiones reales de versículos de capítulos anteriores. Si nuestro punto de vista del pasaje es correcto, las palabras fueron pronunciadas por Jesús; la selección la hace John.

El que cree en mí, no cree en mí, sino en el que me envió. Este es el primer y casi único lugar en este Evangelio (ver cap. 1) en el que las palabras 'creer en', tan constantemente asociadas con nuestro Señor (ver cap. Juan 2:11 ), se usan en referencia al Padre . Una vez en efecto, en el cap. Juan 5:24 , la Versión Autorizada dice 'cree en el que me envió', pero, como hemos visto, esta es una mala traducción.

No hay palabras que puedan expresar de manera más impactante lo que Jesús había realizado por aquellos que lo recibieron: los había conducido al Padre, y por medio de Jesús ahora son creyentes en Dios ( 1 Pedro 1:21 ), 'entregándose con absoluta confianza' en Dios. revelado en Cristo. De ahí la pertinencia de las palabras en este lugar, donde se traza el pleno efecto de la misión de Jesús sobre los muchos ( Juan 12:40 ) y sobre los pocos.

La forma de expresión aquí recuerda el cap. Juan 7:16 : así como allí Jesús declara que las palabras que Él habla son palabras recibidas de Dios, así aquí la fe que Él ha despertado y hecho posible es la fe en Dios. En cada relación Él es Mediador entre Dios y los hombres.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento