Cual es tu nombre? Y él dijo: Jacob, es decir, un suplantador , como la palabra significa. Dijo : No se llamará más tu nombre Jacob O, como deberían traducirse las palabras, no sólo se llamará Jacob, sino Israel , o Israel en lugar de Jacob , un hombre que prevalece ante Dios , en lugar de un suplantador. Es evidente que después fue llamado Jacob , así como Israel , pero este último nombre, en su posteridad, casi se tragó al primero, que generalmente se denominó Israel e israelitas. La palabra Israel significa unpríncipe con Dios. Él es un príncipe en verdad que es un príncipe con Dios , y aquellos son verdaderamente honorables que son poderosos en la oración. Sin embargo, esto no es todo; teniendo poder con Dios, también tendrá poder con los hombres; habiendo prevalecido por una bendición del cielo, sin duda prevalecerá por el favor de Esaú. En consecuencia, la última parte del versículo, traducida literalmente, es: Porque, como príncipe, has prevalecido ante Dios, con los hombres también prevalecerás poderosamente., una traducción tan perfectamente conforme a la Septuaginta como al hebreo, οτι ενισχυσας μετα θεου, και μετα ανθρωπων δυνατος εση, y también aprobada por la Paráfrasis caldea y la Vulgata. Cualesquiera que sean los enemigos que tengamos, si podemos hacer de Dios nuestro amigo, estaremos suficientemente seguros y felices: los que, por la fe, tienen poder en el cielo, tienen por tanto tanto poder en la tierra como necesitan.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad