Y ahora, considere desde este día , etc. Reflexione sobre lo que le ha sucedido, desde el momento en que se detuvo la construcción del templo, después de que se pusieron los primeros cimientos, hasta que comenzó de nuevo a reconstruirlo. Y hacia arriba O hacia adelante. Les había Hageo 1:5 que miraran hacia atrás, Hageo 1:5 ; Hageo 1:7 ; ahora les pide que miren hacia adelante. Desde aquellos días Todo el tiempo el templo estuvo descuidado. Cuando uno llegaba a un montón A saber, de maíz, que parecía probable que produjera veinte medidas; sólo había diez. Se encontró que sólo la mitad de la cantidad esperada se producía, a través de la pobreza del oído.

El verso, debe observarse, de acuerdo con la presente traducción, es muy elíptico; pero si la primera cláusula se explica por la segunda, que debería ser, el sentido claramente parecerá ser éste: Cuando uno llega a un montón de veinte compases; es decir, cuando una persona llega a un montón de maíz en su piso, ya sea de gavillas sin trillar o de maíz sin aventar, y esperaba que hubiera producido veinte compases después de haber sido trillado y aventado, para su gran decepción no tenía más que diez fuera de el. Tal también fue el caso de los que vinieron a sacar cincuenta medidas de vino del lagar. Te golpeé con voladuras

Vientos abrasadores y abrasadores; y con granizo que incluso en los países fríos muchas veces destruye el maíz, los frutos y los árboles, con su violencia; pero en esos países cálidos lo hace con mucha más frecuencia. En todos los trabajos de tus manos En todo lo que sembraste o plantaste; sin embargo, no me volvisteis a mí. No tomasteis en serio mis juicios, ni pensasteis que fueron infligidos por vuestro pecado, al descuidar la reconstrucción de mi templo y restaurar mi adoración en él.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad