1 Samuel 16 - Introducción

_SAMUEL UNGE A DAVID PARA QUE SEA REY: EL ESPÍRITU DEL SEÑOR DESCIENDE SOBRE DAVID Y SE APARTA DE SAÚL, QUE ESTÁ TURBADO POR UN ESPÍRITU MALIGNO: DAVID VIENE A SAÚL, Y MIENTRAS TOCA EL ARPA, EL ESPÍRITU MALIGNO SE APARTA DE SAÚL._ _Antes de Cristo 1063._... [ Seguir leyendo ]

1 Samuel 16:2

Y SAMUEL DIJO: ¿CÓMO PUEDO IR, ETC.? Aunque el plan principal del viaje de Samuel a Belén era ungir al hijo de Isaí; sin embargo, no hubo falsedad en decir, según la instrucción que le había dado el Señor, que había venido para sacrificar. Dios, que es la verdad misma, nunca puede imponer una mentir... [ Seguir leyendo ]

1 Samuel 16:13

EN MEDIO DE SUS HERMANOS. EN _secreto, de sus hermanos. _Wat. Esta traducción del Dr. Waterland parece justa; ya que Samuel temía que se conociera el propósito de su comisión, y como se desprende claramente del trato que Eliab dio a David, cap. 1 Samuel 17:28 que no sabía que él era el rey elegido d... [ Seguir leyendo ]

1 Samuel 16:14

EL ESPÍRITU DEL SEÑOR SE APARTÓ DE SAÚL. O, como se podría haber dicho, se _había apartado de Saúl. _¿Pero qué espíritu? No el espíritu profético que recibió según la predicción de Samuel, que cesó instantáneamente cuando terminó su profetización: no el espíritu para hacerlo incapaz de transgredir;... [ Seguir leyendo ]

1 Samuel 16:15

LOS SIERVOS DE SAÚL DIJERON, ETC.El resto de este capítulo es, sin duda, una anticipación, pero introducido por el historiador sagrado muy propia y muy naturalmente; porque, habiendo relatado ampliamente cómo Dios había rechazado a Saúl y ungido a David, continúa (ya que era un asunto de máxima impo... [ Seguir leyendo ]

1 Samuel 16:19

SAÚL ENVIÓ MENSAJEROS A ISAÍ, ETC.— La explicación de la cronología de este libro que se da en la nota anterior, hace que cada dificultad sea clara y fácil. David había vencido al filisteo, se había convertido en el favorito del pueblo y, por eso, en el objeto de los celos de Saúl; para evitar los e... [ Seguir leyendo ]

1 Samuel 16:21

SU ESCUDERO: LA TRADUCCIÓN literal de la palabra original כלים נשׂא _nose kelim_ es _portador de los instrumentos o armas. _De éstos, había tres tipos diferentes; el escudo, la lanza y la espada. De estos _portadores de armas, los_ príncipes y los generales tenían muchos: Joab tenía diez, Saúl parec... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad