Tomaron prestadas de los egipcios joyas de plata, etc. —Este fue el mandato inmediato de Dios mismo, cap. Éxodo 3:22 y, por lo tanto, podríamos concluir razonablemente, no podría ser ningún acto de injusticia, como procedente de la gran Fuente del derecho y la verdad: y, quizás, la única razón que ha suscitado tal sospecha, es la entrega de la idea incorrecta de tomar prestada la palabra original, שׁאל sheal, que estricta y propiamente significa pedir, exigir o requerir,como han demostrado plenamente los mejores expositores: y parece que el temperamento de los egipcios era tal en el momento de la partida de los israelitas, que estaban muy dispuestos a conceder sus peticiones ya cumplir con todas sus demandas; que, debían haberles asegurado sus propias conciencias, eran justas y equitativas; ya que los israelitas tenían el derecho más justo a una retribución total por todas las dificultades que habían sufrido y por todos los servicios que habían prestado en Egipto durante el espacio de ciento cuarenta años.

Se ha observado que este pasaje de la Escritura, así entendido correctamente, refleja una belleza en la conducta divina y es una prueba de la inspiración sagrada del Pentateuco; porque, siendo evidente que la gente no tomó prestadas las joyas, sino que pidió a los egipcios que se las dieran, y en consecuencia las recibió como regalos; Esto manifiesta en particular la gloria y la bondad de Jehová, que da favor a su propio pueblo a los ojos de sus mayores enemigos, y hace que reciban los ejemplos más generosos de respeto de un pueblo, entre el cual habían sido esclavizados y tan enfermos durante tanto tiempo. tratado. La palabra original, que traducimos joyas, se traduciría más propiamente como vasijas.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad