Les será como una adivinación falsa: Houbigant lo traduce; Pero él [Nabucodonosor] les parece [a los judíos] como adivinando cosas vanas, como vanagloriando execraciones: Sin embargo, recordará la impiedad [la falsedad y la infidelidad de su rey Sedequías], para que sean apresados. El verso es extremadamente difícil; y especialmente el pasaje, A los que han hecho juramento, todavía no ha sido entendido decididamente por ningún comentarista. El arzobispo Secker supone que los juramentos eran falsos juramentos que los judíos habían hecho a los caldeos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad