Job 18:1

_BILDAD ACUSA A JOB DE PRESUNCIÓN E IMPACIENCIA: DICE QUE LA LUZ DE LOS IMPÍOS SE APAGARÁ; ESE AZUFRE SERÁ ESPARCIDO SOBRE SU MORADA, Y NINGUNO DE SU POSTERIDAD SOBREVIVIRÁ._ _Antes de Cristo 1645._ _JOB 18:1 . ENTONCES RESPONDIÓ BILDAD EL SUHITA_ :Bildad, irritado hasta el último grado de que Job... [ Seguir leyendo ]

Job 18:2

¿CUÁNTO TIEMPO, ETC.— _¿Cuánto tiempo perseguirá cavilaciones contra las máximas establecidas? diga lo que quiere decir claramente y le responderemos. _El sentido es que fue en vano confundir la causa con cavilaciones y excepciones; que debería dar un ejemplo claro en el que se supo que a un hombre... [ Seguir leyendo ]

Job 18:3

¿POR QUÉ SOMOS CONTADOS COMO BESTIAS? & C.— Esto se refiere al versículo 10 en el capítulo anterior, donde Job, de hecho, los había tratado con mucha libertad.... [ Seguir leyendo ]

Job 18:4

SE DESGARRA EN SU IRA _: Tú dices que acumula toda su furia contra mí. Pero, ¿será abandonada la tierra,_ etc.? Houbigant. Vea la nota introductoria en el primer verso y el cap. Job 16:9 .... [ Seguir leyendo ]

Job 18:8

PORQUE ES ECHADO EN UNA RED: La metáfora se toma de una bestia, que los cazadores han arrojado a las faenas. Corre de aquí para allá, esforzándose por encontrar una salida; pero la red lo enreda cada vez más, hasta que por fin se le sujeta. Heath: quien traduce la última cláusula, _corre de un lado... [ Seguir leyendo ]

Job 18:11

Y LO PONDRÁ _en pie, y estará _TENDIDO _a sus pies_ ] Houbigant. La misma metáfora parece continuar.... [ Seguir leyendo ]

Job 18:12

SU FUERZA SERÁ MORDIDA POR EL HAMBRE. La Vulgata DICE esto: _Su fuerza será devorada por el hambre; _que parece ser una buena traducción, y aún mantiene la imagen en los versos anteriores: como lo hace la cláusula siguiente, _Destrucción estará lista en,_ o _para su lado,_ aludiendo a la flecha que... [ Seguir leyendo ]

Job 18:13

_Devorará _, & C.— _Úlceras inmundas consumirán su piel; __una muerte prematura destruirá a sus hijos. _Heath y Houbigant. Este sarcasmo se adaptó peculiarmente al caso de Job, cuya piel fue así consumida y cuyos hijos habían sido destruidos de esta manera. El lector debe haber tenido ocasión de ob... [ Seguir leyendo ]

Job 18:15

EN SU TABERNÁCULO HABITARÁ; HABITARÁN EN SU _tienda, porque no habrá sobreviviente; se rociará azufre sobre su habitación. _Tanto como para decir: "Puesto que no tiene a nadie que le sobreviva, su posteridad está completamente exterminada: el horror se apodera de su morada, y es rociada con azufre,... [ Seguir leyendo ]

Job 18:20

COMO SE ESPANTARON LOS QUE FUERON ANTES, _como sus mayores se apoderaron de horror. _El significado claro del versículo parece ser: "Sus ancianos, que vieron tan señalado un ejemplo de venganza divina, se sintieron horrorizados; y quien, en tiempos posteriores, escuchara su historia relatada, se aso... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad