Ver. 5. Y zapatos viejos, y cubiertos, en sus pies, etc.— El hebreo es, zapatos manchados, es decir, de diversos colores, por haber sido estropeados por el barro y el polvo; y reconstruido, como gastado por la duración del viaje; con ropa adecuada a sus zapatos, y su pan seco y mohoso. En hebreo es pan seco y נקדים nikkudim; es decir, literalmente pinchado, moteado; por eso llaman a las tortas perforadas con varios agujeros.

Buxtorf habla de ellos en su Synag. Judas 1:25 ; Judas 1:12 . Quizás, por lo tanto, debería traducirse, y su pan estaba seco, como tortas o bizcochos. Calmet es de esta opinión, que confirma con el testimonio de Jonathan, y otras circunstancias.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad