Beth-marcaboth = "casa de carros".

Hazar - susim = "pueblo de caballos"; para lo cual Hazarsusah es un equivalente ( susah se usa como una palabra colectiva).

Beth-birei. - Probablemente una escritura corrupta de Bet-lebaot, “casa de leonas” ( Josué 19:6 ), para la cual Josué 15:32 tiene la contracción Lebaoth. Había leones en la selva de Judá ( 1 Samuel 17:34 ).

(Comp. Jueces 14:5 ; 1 Reyes 13:24 .)

Shaaraim (dos puertas) es Sharuhen ( Josué 19:6 ) y Shilhim ( Josué 15:32 ). Sharuhen es conocido por las inscripciones egipcias ( Sharuhuna ).

Estas fueron sus ciudades hasta el reinado de David y sus aldeas. - Josué 19:6 muestra que esta es la puntuación correcta: "Y Bet-lebaot y Sharuhen: trece ciudades y sus aldeas".

Al reinado de David. - ¿Significa esto que en la época de David las trece ciudades pasaron de la posesión de los simeonitas? Siclag, en todo caso, era en ese momento un municipio filisteo ( 1 Samuel 27:6 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad