Entonces Saúl tomó el reino de Israel. - Algunos expositores conectan estrechamente este versículo con la exitosa terminación de la guerra filistea, considerando que fue a través de esta gran victoria sobre la nación que durante tanto tiempo había acosado y empobrecido a Israel que Saúl realmente adquirió por primera vez la autoridad real sobre todo Israel, y que anteriormente su gobierno solo había sido reconocido en algunas de las tribus.

Sin embargo, es mejor considerar la declaración contenida en este versículo simplemente como una visión general del reinado de Saúl, que fue un reinado de guerras perpetuas. Las palabras, entonces, de nuestro verso son simplemente una introducción a la lista de guerras libradas desde el comienzo mismo de su gobierno. Debe observarse que este punto de vista está respaldado por la mención de la guerra amonita, que tuvo lugar mucho antes de los hechos que acabamos de relatar.

Por lo tanto, tal mención estaría fuera de lugar, a menos que consideremos que este versículo contiene una declaración general, en otras palabras, "Saúl asumió las riendas del gobierno y durante su reinado libró las siguientes guerras".

Por todos lados ... Moab ... Ammón ... Edom ... Zobah ... Filisteos. - Esta enumeración de las naciones con las que luchó incluía literalmente a los países de todos los lados de la Tierra Prometida. Moab y Ammón limitaban con los israelitas al este; Edom al sur; los filisteos al oeste, a lo largo de la costa del Mediterráneo; mientras que Zoba era un distrito de Siria al noreste del territorio de las doce tribus, entre el Éufrates y el Orontes sirio.

Los molestó. - El sentido exacto de la palabra hebrea yar'shia, traducida en nuestra versión como "él enfureció", ha desconcertado a todos los comentaristas. La LXX. evidentemente lea otra palabra aquí, como la traducen por esôzeto, "fue preservado". La mayoría de las versiones y Gesenius, sin embargo, dan el sentido real: "Por dondequiera que él (Saúl) se volviera, él mismo, salía victorioso". La interpretación de Lutero es erudita: "Por dondequiera que se volteó infligió castigo", y Keil la adopta.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad