Pero si te vas. - Más bien, ve tú mismo; en contraste con la prohibición, "No dejes ir al ejército de Israel".

Hazlo, sé fuerte para la batalla. - Compárese con 1 Crónicas 22:16 : “¡Levántate! ¡Actuar!"

Dios te hará caer. - Antes de estas palabras, la expresión wĕlô ', “y no”, debe haber desaparecido del texto. “Aventúrate en la expedición por ti mismo. con ánimo ”, dice el profeta,“ y Dios no te dejará tropezar ante el enemigo ”.

Porque Dios tiene poder. - Porque hay fuerza en Dios para ayudar y hacer tropezar. (Comp.2 2 Crónicas 20:6 ; 1 Crónicas 29:12 ; Salmo 9:3 .

) Las versiones antiguas estaban evidentemente avergonzadas por el pasaje. La LXX. render: “Porque si piensas vencer a través de ellos, entonces el Señor te derrotará delante de tus enemigos; porque del Señor viene tanto el ser fuerte como el huir ”. Vulg .: "Pero si piensas que las guerras dependen de la fuerza de un ejército, Dios hará que seas vencido por el enemigo". Siríaco: “Porque vas a hacer la guerra, el Señor te arrojará delante de tus enemigos; porque no has alabado al Señor, que es el ayudador y el que levanta ”. Es de notar que ninguna versión inserta el negativo requerido; la omisión, por tanto, es antigua.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad