Tanto hombres como mujeres ... trajeron pulseras ... - No se sabe con certeza cuáles son los adornos personales aquí mencionados. La LXX. haga σφραγῖδας καὶ ἐνώτια καὶ δακτυλίους καὶ ἐμπλόκια καὶ περιδέξια, “sellos y aretes, y anillos, cadenas y brazaletes”, sustituyendo cinco términos por cuatro. Rosenmüller cree que el khâkh era un "anillo en la nariz"; otros lo convierten en un "broche" o "hebilla".

”La última palabra de las cuatro, kumâz, no puede significar“ tabletas ”. Proviene de una raíz que significa "redondeado" y probablemente designa un collar de cuentas, como el que solían usar los egipcios. Sobre el uso de ornamentos personales por parte de los hombres hebreos , así como de las mujeres, véase la Nota sobre Éxodo 32:2 .

Joyas de oro. - Literalmente, artículos de oro.

Y todo el que ofrecía, ofrecía una ofrenda de oro. - Al repetir la palabra "ofrecido", nuestros traductores han estropeado el sentido. Moisés está enumerando a los que vinieron. Vinieron los que ofrecieron brazaletes, aretes, anillos, etc. También vinieron los que ofrecieron cualquier (otra) ofrenda de oro al Señor.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad