Quema también los huesos debajo de él. - No está claro si este es o no el sentido exacto. La palabra para "quemar" significa, como se muestra en el margen, montón y es un sustantivo. Muchos lo toman con un verbo implícito, en el sentido de "hacer un montón de madera para quemar los huesos". Por otro lado, el sentido del texto es el que se da en la mayoría de las versiones antiguas, y es seguro que los huesos, antes de extraer la grasa, pueden usarse como combustible.

Por lo tanto, es mejor traducir de manera bastante literal, amontonar los huesos debajo, dejando la misma ambigüedad que en el original en cuanto a si los huesos deben quemarse sobre el combustible o usarse ellos mismos como combustible. En cualquier caso, los huesos son los que quedan después de poner " los buenos trozos" en el caldero. Ninguna parte del pueblo escapará; la basura por igual con la elección está condenada a la destrucción.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad