Desde la torre de Syene. - La palabra aquí traducida "torre" es un nombre propio, Migdol, una ciudad, mencionada en Éxodo 14:2 , cerca de Suez. Syene tiene en el original el afijo que denota hacia, y la traducción debería ser, por lo tanto, de Migdol a Syene, incluso hasta la frontera de Etiopía; en otras palabras, “toda la extensión de la tierra.

”Syene era una ciudad en el extremo sur de la frontera de Egipto, representada por la moderna Assouan, que está situada cerca de sus ruinas. Hay un error de traducción similar en Ezequiel 30:6 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad