La mano de Madián prevaleció. - Ver Jueces 3:10 . Esta opresión es completamente diferente de la que hemos tratado en el último capítulo. Ese fue el último gran intento de los antiguos habitantes por recuperar su país perdido; esta es una invasión extranjera.

Las guaridas que están en las montañas. - La palabra mineharoth, traducida dens (LXX., Mandrai ) , sólo aparece aquí. Rashi y Kimchi lo traducen , "cuevas iluminadas desde arriba", derivándolo de neharah, "luz" ( Job 3:4 ). Probablemente estaban pensando en las galerías subterráneas como las que encontró Wetzstein en el Hauran (p.

45). R. Tanchum y otros lo interpretan como señales de fuego. Pero la derivación más probable es nahar, " un río", y luego el significado es "barrancos de torrente", que fácilmente convirtieron en lugares de escondite, ya que las colinas de piedra caliza de Palestina abundan en cuevas. Josefo entendió que significaba minas y cavernas ( Antt. V. 6. § 1). (Comp. 1 Samuel 13:6 : “Cuando los hombres de Israel vieron que estaban en un estrecho, entonces el pueblo se escondió en cuevas, en matorrales, en rocas, en lugares altos y en fosas.

Hebreos 11:38 :“ en cuevas y cuevas de la tierra ”.) Se mencionan tres lugares de escondite: (1) El mineharoth, quizás catacumbas y galerías en las rocas, que, como muestra el artículo, fueron señaladas mucho después. . (2) Picos escarpados, como Rimmon, Magada, etc. (3) “Cuevas de piedra caliza, mencionadas aquí por primera vez, y posteriormente utilizadas con frecuencia, como la cueva coricia en Grecia durante la invasión persa, y las cuevas de Asturias en España durante la ocupación de los moros.

Volvía a los viejos hábitos trogloditas de los horitas y los fenicios ”(Stanley, i. 340). Estas cuevas fueron utilizadas, mucho después, por los bandidos a quienes Herodes y los romanos encontraron tan difícil de extirpar.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad