Verso Éxodo 30:6. Ante el propiciatorio que está sobre el testimonio.  Se supone que estas palabras en el original son una repetición, por error, de la cláusula anterior; la palabra הפרכת happarocheth, el velo, se corrompió al intercambiar dos letras en הכפרת haccapporeth, el propiciatorio; y esto, como observa el Dr. Kenneth, coloca el altar del incienso ante el propiciatorio y, por consiguiente, EN el lugar santísimo. Kennicott, coloca el altar del incienso delante del propiciatorio y, por consiguiente, ¡dentro del lugar santísimo! Ahora bien, esto no puede ser, ya que al altar del incienso se acudía todos los días, y al lugar santísimo sólo se entraba una vez al año. Las cinco palabras que parecen ser una repetición faltan en veintiséis de los manuscritos de Kennicott y De Rossi, y en el Samaritano. El verso se lee mejor sin ellas y es más coherente con el resto del relato.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad