Versículo Isaías 63:18 . El pueblo de tu santidad lo ha poseído por poco tiempo - "Poco es que hayan tomado posesión de tu santo monte". La dificultad de la construcción en este lugar es reconocida por todos. Vitringa prefiere ese sentido como el menos objetable que ha expresado nuestra traducción; en el que sin embargo parece haber un gran defecto; es decir, la falta de eso en opinión del hablante debe haber sido la parte principal de la proposición, el objeto del verbo, la tierra , o eso , como lo proporcionan nuestros traductores, que seguramente debería haber sido expresado, y no para se han dejado para ser suministrados por el lector. En una palabra, creo que hay algún error en el texto; y aquí la Septuaginta nos ayuda; tenían en su copia הר har, monte , en lugar de עם am, pueblo , του ορους του ἁγιου σου, el monte de tu Santo . “Nuestros enemigos no sólo se han apoderado del monte Sion y han hollado tu santuario, sino que aún nos ha sucedido algo mucho peor que esto; hace mucho tiempo que nos has desechado por completo y no nos consideras como tu pueblo peculiar”. - L

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad