Versículo 26. Josué no retiró la mano.  No sólo era el general , sino también el abanderado o alférez de su propio ejército, y continuó en este empleo durante toda la batalla. Ver com. Josué 8:18 . Algunos comentaristas entienden esto y Josué 8:18 en sentido figurado , como si implicaran que Josué continuó orando a Dios por el éxito de sus tropas; y no cesó hasta que los ejércitos de Hai fueron aniquilados, y la ciudad tomada y destruida. La palabra hebrea כידון kidon , que traducimos lanza , es traducida por la Vulgata clypeum, broquel ; y debe reconocerse que parece tener este significado en varios pasajes de la Escritura: (ver 1 Samuel 17:6 ; 1 Samuel 17:45 ; Job 39:23 :) pero también es bastante claro que significa una lanza , o algún tipo de armadura ofensiva , en otros lugares: ver Job 41:29 ; Jeremias 6:23 . Por lo tanto, no puedo pensar que tenga un significado metafórico , como el que se le atribuye al levantar las manos de Moisés, Éxodo 17:10-2 , que generalmente se admite que tiene un significado espiritual, aunque podría entenderse como el acto de Josué es aquí; y a este significado se da una mirada indirecta en la nota sobre el lugar anterior. Pero independientemente de cómo se entienda el lugar en el Éxodo, el que tenemos ante nosotros no parece tener ningún significado metafórico o equívoco; Josué continuó sosteniendo o extendiendo su lanza, y no aflojó la persecución hasta que las fuerzas de Hai fueron totalmente desbaratadas.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad