Versículo 17. Y en su rebelión nombró un capitán. Esta cláusula, leída según su orden en el texto hebreo, es así: Y nombró un capitán para que volviera a su esclavitud en su rebelión. Pero es probable que במרים bemiryam, en su rebelión, sea un error para במצרים bemitsrayim, en Egipto. Esta es la lectura de siete de los MSS de Kennicott y De Rossi, la edición napolitana de la Hagiografía y la Septuaginta. También es la lectura en Números 14:4 . La cláusula debería leerse, sin duda, como: "Nombraron a un capitán para que volviera a su esclavitud en Egipto".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad