Job 15:1-35

1 Entonces intervino Elifaz el temanita y dijo:

2 — ¿Ha de responder el sabio con vano conocimiento? ¿Ha de llenar su vientre de viento oriental?

3 ¿Ha de argüir con expresiones inútiles y con palabras sin provecho?

4 Ciertamente tú disipas la devoción y menoscabas la meditación ante Dios.

5 Porque tu iniquidad instruye a tu boca, y adoptas el lenguaje de los astutos.

6 Tu boca te condena, no yo, y tus labios testifican contra ti.

7 »¿Fuiste tú el primer hombre que nació? ¿Naciste antes que las colinas?

8 ¿Has escuchado el secreto de Dios para que solo tú te apropies de la sabiduría?

9 ¿Qué sabes tú que no sepamos nosotros? ¿Qué entendimiento tienes que nosotros no tengamos?

10 También entre nosotros hay hombres canosos, hombres muy ancianos, mayores en años que tu padre.

11 ¿En tan poco tienes el consuelo de Dios y la palabra que se te dice con ternura?

12 ¿Por qué te arrebata tu corazón, y por qué guiñan tus ojos,

13 para que vuelvas tu espíritu contra Dios y dejes salir tales palabras de tu boca?

14 »¿Qué es el hombre para considerarse limpio; y el nacido de mujer para que se considere justo?

15 Si Dios no se fía ni de sus santos ni aun los cielos son puros ante sus ojos,

16 ¿cuánto menos el abominable y corrupto, el hombre que bebe como agua la iniquidad?

17 »Escúchame; yo te informaré y te contaré lo que he visto;

18 lo que los sabios nos han revelado sin encubrir nada de lo de sus padres.

19 Solo a ellos les fue dada la tierra, y ningún extraño pasó por en medio de ellos.

20 El impío se retuerce de dolor todos los días, y un cierto número de años han sido reservados para el tirano.

21 Voces de espanto resuenan en sus oídos, y aun en la paz vendrá su destructor.

22 Él no cree que ha de volver de las tinieblas y que está destinado para la espada.

23 Va errante en pos del pan diciendo: “¿Dónde estará?”. Sabe que el día de las tinieblas le está listo, a la mano.

24 Lo aterran la tristeza y la aflicción; lo abruman como un rey listo para el ataque.

25 Porque ha extendido su mano contra Dios, y se ha comportado con soberbia contra el Todopoderoso.

26 Porque embiste contra él con cuello erguido, con el doble grosor de su escudo.

27 Aunque su cara se cubra de gordura y le crezcan pliegues de grasa en las caderas,

28 habitará en ciudades desoladas, en casas donde nadie vive y que están destinadas a ser escombros.

29 No se enriquecerá ni le durarán sus bienes; tampoco extenderá su patrimonio sobre la tierra.

30 No escapará de las tinieblas. La llama secará sus ramas, y por el soplo de su boca desaparecerá.

31 »Que no confíe en la vanidad, engañándose a sí mismo, pues la vanidad será su recompensa.

32 Ella se cumplirá antes de su tiempo, y su copa no estará frondosa.

33 Como la vid dejará caer sus uvas agraces y arrojará sus flores como el olivo.

34 Porque la compañía de los impíos es estéril, y el fuego consumirá las moradas del soborno.

35 Conciben afanes y dan a luz iniquidad; sus entrañas preparan el engaño.

XIII.

LA TRADICIÓN DE UNA CARRERA PURA

Job 15:1

ELIPHAZ HABLA

EL primer coloquio ha dejado clara la ruptura entre la antigua Teología y los hechos de la vida humana. No se ha realizado todavía una reconciliación positiva entre la realidad y la fe, no se ha ofrecido una nueva lectura de la divina providencia. El autor permite que los amigos por un lado, Job por el otro, busquen el fin de la controversia tal como los hombres en sus circunstancias lo hubieran buscado en la vida real. Incapaz de traspasar el velo, un lado se aferra obstinadamente a la fe ancestral, por el otro, el perseguido se esfuerza en pos de una esperanza de reivindicación, aparte de cualquier retorno de la salud y la prosperidad, que no se atreve a esperar.

Una de las condiciones del problema es la certeza de la muerte. Antes de la muerte, arrepentimiento y restauración, dicen los amigos. Muerte inmediata, por tanto, si Dios me escuchara, me vindicara, -dice Job. Desesperado, se abre paso con la esperanza de que la ira de Dios pase a pesar de que su vida atemorizada y angustiada sea conducida al Seol. Por un momento ve la luz; luego parece expirar. Para los amigos ortodoxos, tal pensamiento es una especie de blasfemia.

Creen en la nulidad del Estado más allá de la muerte. No hay sabiduría ni esperanza en la tumba. "Los muertos no saben nada, ni tienen más recompensa; porque su recuerdo es olvidado", incluso por Dios. "Así también su amor, como su odio y su envidia, perecieron ahora; ni tendrán más parte para siempre en todo lo que se hace debajo del sol". Eclesiastés 9:5 En la mente de Job esta sombra oscura cae y esconde la estrella de su esperanza.

Morir bajo la reprobación de los hombres y de Dios, sufrir el golpe final y perderse para siempre en la oscuridad profunda; - anticipándose a esto, ¿cómo puede hacer otra cosa que luchar desesperadamente por su propia conciencia de lo correcto y por la intervención de Dios mientras aún le queda algún aliento? Él persiste en esto. Los amigos no se le acercan ni un paso en el pensamiento; en lugar de sentirse conmovidos por sus súplicas patéticas, se vuelven hacia un juicio más intolerante.

Al abrir el nuevo círculo de debate, se podría esperar que Elifaz cediera un poco, que admitiera algo en la afirmación de la víctima, concediendo al menos por el bien del argumento que su caso es difícil. Pero el escritor quiere mostrar el rigor y la determinación del antiguo credo, o más bien de los hombres que lo predican. No les permitirá ni una sola señal de acercamiento. En el mismo orden que antes, los tres avanzan su teoría, sin intentar explicar los hechos de la existencia humana sobre los que se ha llamado su atención.

Entre la primera y la segunda vuelta hay, efectivamente, un cambio de posición, pero en la línea de mayor dureza. El cambio queda así marcado. Cada uno de los tres, que difiere toto coelo de la vista del empleo de su caso, se había introducido una promesa alentadora. Elifaz había hablado de seis problemas, sí, de siete, de los cuales uno se libraría si aceptaba la disciplina del Señor. Bildad afirmó

"He aquí, Dios no apartará al este de los perfectos:

Él aún llenará tu boca de risa

Y tus labios con gritos ".

Zofar había dicho que si Job quitaba la iniquidad, sería conducido a una calma intrépida.

"Serás firme y no temerás,

Porque olvidarás tu miseria

Recuérdalo como aguas que pasan ".

Esa es una nota de la primera serie de argumentos; no escuchamos nada de eso en el segundo. Uno tras otro lleva a casa un juicio severo e intransigente.

El arte dramático del autor ha introducido varios toques en el segundo discurso de Elifaz que mantienen la personalidad. Por ejemplo, la fórmula "He visto" se lleva a cabo desde la dirección anterior donde aparece repetidamente, y ahora se usa de manera bastante incidental, por lo tanto, con mucho más efecto. Nuevamente se habla de los "astutos" en ambos discursos con desprecio y aversión, ni los otros interlocutores de Job ni el mismo Job usan la palabra.

El pensamiento de Job 15:15 es también el mismo que se aventura en Job 4:18 , un regreso al oráculo que le dio a Elifaz su pretensión de ser un profeta. Mientras tanto, adopta de Bildad la apelación a la antigua creencia en apoyo de su posición; pero tiene una forma original de hacer cumplir este llamamiento.

Como temanita puro, está animado por el orgullo de la raza y reclama más por sus progenitores de lo que podría permitirse a un shuchita o naamatita, más, ciertamente, de lo que podría permitírsele a uno que habitaba entre los adoradores del sol y la luna. En su conjunto, el pensamiento de Elifaz sigue siendo lo que era, pero llevado más de cerca a un punto. No deambula ahora en busca de posibles explicaciones. Se imagina que Job se ha condenado a sí mismo y que poco queda para mostrar definitivamente el destino que parece empeñado en provocar. Será un placer grabar esto en su mente.

La primera parte del discurso, que se extiende a Job 15:13 , es una protesta con Job, a quien con ironía llama "sabio". ¿Debería un hombre sabio usar una charla vacía e inútil, llenando su pecho, por así decirlo, con el viento del este, peculiarmente bravucón y árido? Sin embargo, lo que dice Job no solo es inútil, es profano.

"Tú acabas con la piedad

Y entorpece la devoción ante Dios.

Porque tu iniquidad instruye a tu boca,

Y tú eliges la lengua de los astutos.

Tu propia boca te condena; yo no;

Tus propios labios testifican contra ti ".

Elifaz es completamente sincero. Algunas de las expresiones empleadas por su amigo debieron de parecerle que atacaban la raíz de la reverencia. ¿Cuáles fueron ellos? Una fue la afirmación de que las tiendas de los ladrones prosperan y los que provocan a Dios están seguros; otro, la atrevida declaración de que el engañado y el engañador son ambos de Dios; de nuevo la defensa confiada de su propia vida: "He aquí, ahora he ordenado mi causa, sé que soy justo; ¿quién será el que me contenga?" y una vez más su demanda por qué Dios lo acosaba, una hoja arrancada, tratándolo con una crueldad opresiva.

Cosas como estas eran muy ofensivas para una mente sobrecargada de veneración y ocupada con una sola idea del gobierno divino. Desde el primer convencimiento de que una gran falta o una arrogante voluntad propia habían provocado la maldición de Dios, Elifaz no podía dejar de pensar que la iniquidad de Job estaba "enseñando su boca" (saliendo en su discurso, obligándolo a profanar expresiones), y que estaba eligiendo la lengua de los astutos.

Parecía que estaba tratando de arrojarles polvo a los ojos. Con la astucia y la astucia de un hombre que esperaba llevar a cabo su maldad, había hablado de mantener sus caminos ante Dios y ser reivindicado en esa región donde, como todos sabían, la recuperación era imposible. La base de toda certeza y creencia fue sacudida por esas vehementes palabras. Elifaz sintió que la piedad había desaparecido y la devoción obstaculizada, apenas podía respirar una oración en esta atmósfera llena de escepticismo y blasfemia.

El escritor quiere que entremos en los sentimientos de este hombre, que pensemos con él, por el momento, con simpatía. No es una falta moral estar demasiado celoso del Todopoderoso, aunque es un concepto erróneo del lugar y el deber del hombre, como Elías aprendió en el desierto, cuando, habiendo afirmado ser el único creyente que quedaba, le dijeron que había siete mil que nunca dobló la rodilla ante Baal. El hablante tiene esta justificación, que no asume el cargo de abogado de Dios.

Su religión es parte de él, su sensación de conmoción y perturbación es bastante natural. Ciego a la injusticia de la situación, no considera la descortesía de unirse con otros dos para derribar a un afligido enfermo, para asustar a una hoja conducida. Esto es accidental. Comenzada la controversia, un hombre piadoso está obligado a continuar, mientras sea necesario, el argumento que debe salvar un alma.

Sin embargo, al ser humano, mezcla un tono de sarcasmo a medida que avanza.

"¿El primer hombre que naciste?

¿O fuiste hecho antes que las colinas?

¿Escuchaste en el cónclave de Dios?

¿Y te guardas la sabiduría para ti? "

Job había acusado a sus amigos de hablar injustamente en nombre de Dios y respetar Su persona. Este pinchado. En lugar de responder con palabras suaves como afirma haber estado haciendo hasta ahora ("¿Son los consuelos de Dios demasiado pequeños para ti y una palabra que te trató con ternura?"), Elifaz recurre al proverbio sarcástico. El autor se reserva la dramática gravedad y pasión por Job, por regla general, y marca a los demás con distintos tonos de dureza intelectual, de burla actual. A Elifaz ahora se le permite mostrar más autodefensa que defensor de la fe. El resultado es una pérdida de dignidad.

"¿Qué sabes tú que no sepamos?

¿Qué entiendes que no está en nosotros? "

Después de todo, es la razón del hombre contra la razón del hombre. La respuesta solo vendrá en el juicio del Altísimo.

"Con nosotros está el canoso y muy viejo,

Más viejo en días que tu padre ".

Seguramente no el propio Elifaz. Eso sería reclamar una antigüedad demasiado grande. Además, parece un poco falto de sentido. Lo más probable es que se haga referencia a algún rabino anciano, del que a todas las comunidades les encantaba jactarse, el Néstor del clan, lleno de sabiduría ancestral. Elifaz realmente cree que ser viejo es estar cerca de la fuente de la verdad. Hubo un origen de fe y vida pura. Los padres estaban más cerca de esa santa fuente; y la sabiduría significaba volver lo más lejos posible río arriba.

Insistir en esto era colocar una barrera real en el camino de la autodefensa de Job. Difícilmente lo negaría como teoría de la religión. ¿Qué hay entonces de su protesta individual, de su filosofía del momento y de sus propios deseos? El conflicto se presenta aquí con mucha sutileza, una controversia permanente en el pensamiento humano. Debe haber principios fijos; investigación personal, experiencia y pasión, nuevas con cada nueva era.

¿Cómo resolver la antítesis? Aún no se ha tachado la doctrina católica que fusionará en una ley imperante las convicciones inmemoriales de la raza y las visiones cada vez más amplias del alma viviente. La agitación de la iglesia hoy es causada por la presencia dentro de ella de Elifaz y Job-Eliphaz que representan a los padres y su fe, Job pasando por una febril crisis de experiencia y no encuentra remedio en las viejas interpretaciones.

La iglesia tiende a decir: Aquí hay enfermedad moral, pecado; no tenemos nada para eso más que reprensión y aversión. ¿Es maravilloso que la vida probada, consciente de la integridad, se levante en una rebelión indignada? La burla del pecado, el escepticismo, el racionalismo o la voluntad propia es un arma demasiado lista, una espada que se lleva siempre al costado o en la mano. Dentro de la Casa de Dios los hombres no deben ir armados, como si se esperara que los hermanos en Cristo fueran traidores.

La pregunta del undécimo versículo - "¿Son los consuelos de Dios demasiado pequeños para ti?" - pretende cubrir la totalidad de los argumentos ya utilizados por los amigos y es lo suficientemente arrogante como para implicar una comisión divina ejercida por ellos. "La palabra que te trató tiernamente", dice Elifaz; pero Job tiene su propia idea de la ternura y parece transmitirla con un gesto expresivo o una mirada que provoca una réplica casi enfadada del hablante:

"¿Por qué te lleva tu corazón?

¿Y por qué te guiñan los ojos?

Que vuelves tu aliento contra Dios,

¿Y has enviado palabras de tu boca? "

Podemos entender una palabra breve y enfática de repudio no sin mezcla de desprecio y, al mismo tiempo, no fácil de agarrar. Elifaz siente ahora que puede insistir debidamente en la maldad del hombre —dolorosamente ilustrada en el mismo Job— y describir el destino seguro de aquel que desafía al Todopoderoso y confía en su propia "vanidad". El pasaje es de la primera a la última repetición, pero tiene un nuevo color de tipo cuasi profético y una cierta fuerza y ​​elocuencia que le dan un nuevo interés.

Anteriormente, Elifaz había dicho: "¿Será el hombre justo al lado de Dios? He aquí, él no confía en sus siervos, y sus ángeles acusa de locura". Ahora, con un énfasis más agudo y adoptando la propia confesión de Job de que el hombre nacido de mujer es impuro, afirma la doctrina de la imperfección de las criaturas y la corrupción humana.

"Dios no confía en sus santos,

Y los cielos no son limpios ante sus ojos;

Cuanto menos los abominables y corruptos,

Hombre, ¿quién bebe la iniquidad como agua? "

Primero se expone la negativa de Dios a poner confianza en la criatura más santa, un toque, por así decirlo, de sospecha en el gobierno divino. Una declaración de la santidad de Dios por lo demás muy impresionante se ve empañada por esta sugerencia demasiado antropomórfica. ¿Por qué, no es todo lo contrario, que el Creador pone una confianza maravillosa no solo en los santos sino en los pecadores? Él confía a los hombres con la vida, con el cuidado de los niños pequeños a quienes ama, con el uso en un grado no pequeño de Su creación, los poderes y recursos de un mundo.

True, there is a reservation. At no point is the creature allowed to rule. Saint and sinner, man and angel are alike under law and observation. None of them can be other than servants, none of them can ever speak the final word or do the last thing in any cause. Eliphaz therefore is dealing with a large truth, one never to be forgotten or disallowed. Yet he fails to make right use of it, for his second point, that of the total corruption of human nature, ought to imply that God does not trust man at all.

La lógica es mala y la doctrina difícilmente cuadrará con la referencia a la sabiduría humana y a las personas sabias que tienen el secreto de Dios de quienes Elifaz continúa hablando. Contra él son evidentes dos líneas de razonamiento, abominables, agrias o podridas, para quien el mal es una necesidad de existencia como el agua; si el hombre es eso, su Creador seguramente debería barrerlo y acabar con él. Pero dado que, por otra parte, Dios mantiene la vida de los seres humanos y los honra con no poca confianza, parecería que el hombre, por pecador que sea, por malo que sea a menudo, no miente bajo el desprecio de su Hacedor, no se pone más allá de un servicio de esperanza.

En resumen, Elifaz solo ve lo que elige ver. Sus declaraciones son devotas y sorprendentes, pero demasiado rígidas para la multiplicidad de la vida. Hace sentir, incluso mientras habla, que él mismo de alguna manera se aparta de la carrera que juzga tan duramente. En lo que respecta a la inspiración de este libro, está en contra de la doctrina de la corrupción total tal como la puso en boca de Elifaz. Tiene la intención de un asalto final y aplastante contra la posición asumida por Job; pero su mente tiene prejuicios, y el hombre al que condena es el siervo aprobado de Dios, quien, al final, tendrá que orar por Elifaz para que no se le trate después de su insensatez.

Citar las palabras de Elifaz en prueba de depravación total es un grave error. La carrera es pecadora; todos los hombres pecan, heredan tendencias pecaminosas y se someten a ellas: ¿quién no lo confiesa? Pero, todos hombres abominables y corruptos, que beben iniquidad como agua, eso es falso en cualquier caso de la misma persona que Elifaz se compromete a condenar.

Es notable que no haya una sola palabra de confesión personal en ningún discurso pronunciado por los amigos. Se preocupan meramente de declarar un credo que se supone honra a Dios, una justificación completa desde el punto de vista de sus tratos con los hombres. La soberanía de Dios debe ser reivindicada atribuyendo toda esta vileza al hombre, despojando a la criatura de todo derecho a la consideración de su Hacedor.

Los grandes maestros evangélicos no han llevado a casa su razonamiento. Agustín comenzó con el mal en su propio corazón y razonó al mundo, y Jonathan Edwards de la misma manera comenzó con él mismo. "Mi maldad", dice, "hace tiempo que se me ha aparecido perfectamente inefable y, devorando todo pensamiento e imaginación, como un diluvio infinito o montañas sobre mi cabeza. No sé cómo expresar mejor lo que me parecen mis pecados. que amontonando infinito sobre infinito y multiplicando infinito por infinito ". Aquí no hay Elifaz discutiendo de la desgracia a la pecaminosidad; y de hecho por esa línea es imposible llegar jamás a la pobreza evangélica de espíritu.

Pasando aquí a su argumento final, el hablante lo presenta con un reclamo especial de atención. Una vez más, declarará lo que "ha visto", lo que en verdad todos los sabios han visto desde tiempo inmemorial.

"Yo te informaré: escúchame;

Y lo que he visto lo declararé:

Cosas que han dicho los sabios,

De sus padres, y no se escondieron,

A quien solo se le dio la tierra,

Y ningún extraño pasó entre ellos ".

Ahí está el orgullo. Tiene una herencia peculiar de sabiduría poco sofisticada. La raza pura temanita ha habitado siempre en la misma tierra, y los extranjeros no se han mezclado con ella. Con él, por lo tanto, es una religión no pervertida por elementos extraños o la adopción de ideas escépticas de extraños que pasan. La súplica es claramente árabe y puede ilustrarse con el dogmatismo autocomplaciente de los wahabíes de Ri'ad, a quienes el Sr.

Palgrave descubrió que disfrutaba de su propia ortodoxia incorrupta. En el centro de Nejed, la sociedad presenta un elemento que la domina desde sus grados más altos hasta los más bajos. No solo como wahabí, sino igualmente como neydeano, el nativo de 'Aared y Yemamah difiere, y eso es mucho, de su compañero árabe de Shomer y Kaseem, es más, de Woshem y Sedeyr. La causa de esta diferencia es mucho más antigua que la época del gran Wahhabee, y debe buscarse ante todo en el pedigrí mismo.

La ascendencia reivindicada por los indígenas árabes de esta región es de la familia de Tameen, un nombre peculiar de estas tierras. Ahora Benoo-Tameem se ha distinguido en todas las épocas de otros árabes por líneas de carácter fuertemente trazadas, objeto de exagerados elogios y elogios. de la mordaz sátira de los poetas nativos. Buenas o malas, estas características, descritas hace unos mil años, son idénticas al retrato de sus descendientes reales o pretendidos.

La sencillez es natural para los hombres de "Aared y Yemamah, independientemente del puritanismo wahabí y del vigor de su código" ("Arabia Central", págs. 272, 273). Para este pueblo, Nejed es santo, Damasco, por donde pasan los cristianos y otros infieles, es un lugar relajado y de mala reputación. Mantienen un estricto mahometismo de época en época. En su opinión, como en la de Elifaz, la tierra pertenece a los sabios que tienen el tesoro celestial y no entretienen a extraños como guías de pensamiento. La infalibilidad es un culto muy antiguo y perdurable.

Elifaz arrastra a sus oyentes a la visitación penal de los malvados, su dogma favorito. Una vez más se afirma que para quien transgrede la ley de Dios no hay nada más que miseria, miedo y dolor. Aunque tiene muchos seguidores, vive aterrorizado por el destructor; sabe que la calamidad le sobrevendrá un día, y de ella no habrá liberación. Entonces tendrá que vagar en busca de pan, quizás sus ojos apagados por su enemigo.

De modo que los problemas y la angustia lo atemorizan incluso en su gran día. Aquí no hay ninguna sugerencia de que la conciencia le preocupe. Toda su agitación se debe al miedo al dolor y la pérdida. Ningún toque en la imagen da la idea de que este hombre tiene algún sentido del pecado.

¿Cómo distingue o imagina Elifaz al Todopoderoso distinguiendo entre los hombres en general, que son todos malos y ofensivos en su maldad, y este "hombre malvado" en particular? Debe haber distinción. ¿Qué es? Uno debe asumir, porque el razonador no es tonto, que se refiere al temperamento sereno y al hábito de una vida. Rebelión contra Dios, orgullosa oposición a su voluntad y ley, estas son la maldad. No es un mero estanque estancado de corrupción, sino una fuerza que corre contra el Todopoderoso.

Muy bien: Elifaz no solo ha hecho una verdadera distinción, sino que aparentemente ha declarado por una vez una verdadera conclusión. De hecho, es probable que un hombre así sufra por su arrogancia en esta vida, aunque no se cree que lo perseguirán los temores de una perdición venidera. Pero al analizar los detalles de la vida inicua en Job 15:25 , encontramos incoherencia. La pregunta es por qué sufre y tiene miedo.

Porque extendió su mano contra Dios

Y desafió al Todopoderoso;

Corrió sobre él con un cuello

Sobre los gruesos escudos de sus escudos;

Porque cubrió su rostro con su gordura

E hizo collopes de grasa en sus flancos;

Y habitó en ciudades prohibidas,

En casas que nadie debería habitar,

Destinado a convertirse en montones.

Elifaz ha reducido todo el argumento, para poder llevarlo triunfalmente y hacer que Job admita, al menos en este caso, la ley del pecado y la retribución. Es justo suponer que no está presentando el caso de Job, sino un argumento, más bien, en teología abstracta, diseñado para fortalecer su propia posición general. El autor, sin embargo, por luces laterales sobre el razonamiento muestra dónde falla. El relato de la calamidad y el juicio, por cierto que sea en la mayor parte de las vidas que desafían a Dios y que van de cabeza contra las leyes del cielo y de la tierra, se confunde con el otro elemento de la maldad: "Porque se cubrió el rostro con su gordura, " etc.

El retroceso de un hombre refinado de pura raza frente a uno de gran apetito sensual es apenas un paralelo adecuado a la aversión de Dios hacia el hombre obstinada e insolentemente rebelde. Además, la creencia supersticiosa de que era imperdonable el que habitara en ciudades bajo la maldición de Dios (literalmente, ciudades cortadas o prohibidas), aunque Elifaz podría plantearla con sinceridad, hizo otro defecto en su razonamiento. Cualquiera que estuviera constantemente aterrorizado por el juicio habría sido el último en instalar su morada en tan malditas moradas. El argumento es fuerte solo en una afirmación pintoresca.

El final del malvado y sus inútiles intentos de fundar una familia o un clan se presentan al final del discurso. No se hará rico: que la felicidad está reservada para los siervos de Dios. Ningún producto abundante pesará las ramas de sus olivos y sus vides, ni jamás se librará de la desgracia. Como por una llama o un aliento caliente de la boca de Dios, su cosecha y él mismo serán arrebatados.

La vanidad o la maldad que siembra volverán a él en vanidad o en problemas; y antes de su tiempo, mientras la vida aún sea fresca, se le pagará la medida completa de su recompensa. La rama seca y seca, las uvas verdes y las infértiles flores del olivo que caen al suelo señalan la falta de hijos o su muerte prematura; porque "la compañía de los impíos será estéril". Las tiendas de la injusticia o del soborno, desoladas, serán quemadas. El único fruto de la vida condenada será la iniquidad.

Uno duda en acusar a Elifaz de inexactitud. Sin embargo, el desprendimiento de los pétalos de la aceituna no es en sí mismo un signo de infertilidad; y aunque este árbol, como otros, a menudo florece sin producir frutos, es el emblema constante de la productividad. La vid, de nuevo, pudo haber derramado sus uvas verdes en Teman; pero normalmente se marchitan. Se puede temer que Elifaz haya caído en el truco del orador popular de arrebatar ilustraciones de "algo que se supone es ciencia". Su argumento es en parte sólido en su fundamento, pero falla como sus analogías; y la polémica, cuando termina, no avanza ni un solo paso.

Continúa después de la publicidad