y Samuel dijo a la gente ,. Habiendo despejado y establecido su propio carácter, procede a acostar ante la gente, algunas de las grandes cosas que Dios había hecho por ellos antes, y bastante a la actualidad, cuanto más agrava su ingratitud al rechazar a Dios como su rey:

[es] El Señor que avanzó Moisés y Aaron ; los levantó de una finca baja, la de un país extranjero en Midian, el otro en la esclavitud en Egipto, para ser liberadores, guías y gobernadores de su pueblo Israel. Kimchi cree que esto se refiere a lo que va antes, y que el sentido es que Dios, que crió a Moisés y Aarón a un gran honor y dignidad, fue un testigo entre él y la gente; en el que le siguen algunos intérpretes cristianos. Ben Gersom hace mención de lo mismo, pero más bien aprueba la conexión de las palabras con lo que sigue, al igual que Abarbinel, y, sin duda, es más correcto; El targum es,.

"Que ha hecho cosas poderosas por las manos de Moisés y Aarón:".

y eso sacó a tus padres de la tierra de Egipto ; Cuando estaban en la esclavitud allí, y que por los medios de Moisés y Aaron, por cuyas manos revelaban las señales y las maravillas y las plagas infligidas en los egipcios, lo que los hizo dispuestos por fin para dejar ir a Israel.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad