por motivo de la abundancia de sus caballos, su polvo cubrirá la ,. El polvo levantado por los pies de los caballos, tan numerosos, debe elevarse en tales cantidades, y a tal altura, como para ser una nube, que debe cubrir la ciudad; Una forma hiperbólica de hablar, como observa Kimchi; Como también es la cláusula siguiente:

tus paredes se sacudirán al ruido de los jinetes, y de las ruedas, y de los carros ; A los gritos de los jinetes sobre cada ataque, y el traqueteo de las ruedas de carros corriendo de un lado a otro, al llevar a cabo sus diseños:

cuando entrará en tus puertas ; es decir, en particular, especialmente, un grito de los jinetes, y tal trampa de los carros, como incluso harán que las paredes de la ciudad se agiten; Un exceso de expresión, lo que significa el prodigioso ruido hecho en su entrada: a medida que los hombres entran en una ciudad en la que se realiza una violación; o, "Según la entrada de una ciudad quebrantada" i; Cuando sus paredes se rompen, y se hace una brecha; A los que los hombres se apresuran en grandes números, y con gran fuerza y ​​clamor.

I כמבואי עיר מבקעה "Tanquam introitus civitatis diruptae", montanus; "Disipatas", Pagninus; "Quemadmodum Ingrediuntur Urbem disrupt", Piscator; "Quemadmodum intature urbs Paterupta", Cocceius.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad